How To

How To

606 resultados
  • La luz LED de carga de los auriculares parpadeará en rojo cuando la batería esté baja. Para los modelos ELITE, se puede ver una indicación más precisa de la duración restante de la batería en el indicador de energía en la aplicación.
  • La luz roja de carga se apaga cuando la carga se completa.
  • Si su JBL Link 10 o Link 20 está fuera de alcance, configurar un punto de acceso personal desde su dispositivo móvil permitirá que Google Assistant responda de nuevo. Sin embargo, este proceso requiere dos smartphones móviles, uno como "zona activa móvil" y el segundo para conectar el JBL Link 10 o el Link 20 a su red.
  • Presione los botones Volume - y JBL Connect durante 3 segundos. Una voz le dirá la versión actual del software.
  • El pareado normal es automático y sucede cuando se encienden ambos dispositivos por primera vez. Si el pareado no ocurre automáticamente o debe forzar un nuevo pareado, debe realizar los siguiente: Encienda la barra de sonido y el subwoofer. Si se pierde la conexión, el indicador LED del subwoofer parpadeará despacio. Luego, presione el botón CONNECT en el subwoofer para ingresar al modo pareado. El indicador LED del subwoofer parpadeará de forma rápida. En tercer lugar, mantenga presionado el botón DIM DISPLAY en el mando a distancia durante 5 segundos y luego presione los botones BASS+ y BASS- en secuencia. La pantalla del panel mostrará “PAIRING” (pareado). Si el pareado se realiza de manera correcta, el indicador LED del subwoofer se iluminará y la pantalla de la barra de sonido mostrará “DONE” (listo). Si el pareado falla, el indicador del subwoofer parpadeará despacio. Por último, si el pareado falla, repita los pasos anteriores. En caso de que continúe con problemas para realizar el pareado, intente apagar todos los dispositivos inalámbricos en el hogar y vuelva a intentarlo. Esto incluye routers, televisores con funciones inalámbricas, teléfonos, computadoras, etc. Dado que la saturación de la frecuencia 2.4 GHz a menudo causa problemas, eliminar toda esta actividad ayuda a que la barra logre establecer su conexión y debería realizar el pareado de los dispositivos sin problemas. Luego, puede volver a encender los dispositivos. A menudo, todo funcionará bien. En caso de que no sea así, sabrá qué dispositivos son los que provocan la interferencia.
  • Requisitos previos:
    − Asegúrese de que su habitación esté en silencio;
    − Asegúrese de que la barra de sonido y las dos bocinas traseras desmontables estén completamente a la vista, sin obstáculos en medio.
    − Asegúrese de que las bocinas traseras izquierda y derecha estén colocadas correctamente, la bocina L a la izquierda y la bocina R a la derecha.

    La calibración se realiza en dos pasos: Zona de escucha & Posición del altavoz

    Calibrar la zona de escucha

    1. Coloque las bocinas traseras desmontables junto a la posición de asiento.

    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    2. En el control remoto, mantenga presionado HDMI hasta que aparezca “1-CALIBRATION” en la barra de sonido.
    → La cuenta atrás comienza de 5 a 1.
    → Se oye el tono de calibración. Se inicia la calibración de audio.
    → “CALIBRACIÓN”: Calibración en curso.
    → “1-DONE”: La calibración de la zona de escucha se ha completado correctamente.

    Calibrar la posición de la bocina

    1. Coloque las bocinas traseras desmontables en la ubicación deseada.
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    2. En el control remoto, mantenga presionado HDMI hasta que aparezca “2-CALIBRATION” en la barra de sonido.
    → La cuenta atrás comienza de 5 a 1.
    → Se oye el tono de calibración. Se inicia la calibración de audio.
    → “CALIBRACIÓN”: Calibración en curso.
    → “2-DONE”: La calibración de la posición de la bocina se ha completado correctamente.
    3. Para seleccionar el nivel de sonido envolvente adecuado, presione repetidamente para cambiar entre alto, bajo o medio (predeterminado).

    NOTAS:
    − Durante la calibración, todos los botones del mando a distancia están desactivados, excepto STANDBY y HDMI.
    − Si la calibración falla, se muestra “ERROR DE CONFIGURACIÓN”.

  • Con el Flip 3 encendido, presione el Bluetooth brevemente para entrar en modo pareado mientras que otra fuente BT que ya está conectada se reproduce. Ahora las dos fuentes pueden turnarse para reproducir simplemente al presionar reproducir en una y luego en la otra. La fuente que se reemplaza entrará en el modo de pausa. Para restablecer el Bluetooth mientras el Flip 3 está encendido y pareado, presione el botón Bluetooth durante más de 3 segundos. La luz del botón Bluetooth se apaga y la conexión se interrumpirá. Pulse el botón Bluetooth nuevamente para un pareado nuevo.
  • En el modo encendido, mantenga presionados los botones “Volume +” y “Play” al mismo tiempo durante más de 3 segundos. La unidad se apagará de forma automática. La unidad se restableció a los valores predeterminados de fábrica.
  • En el modo encendido, mantenga presionados los botones “Volume +” y “Play” al mismo tiempo durante más de 3 segundos. La unidad se apagará de forma automática. La unidad se restableció a los valores predeterminados de fábrica.
  • Mantenga presionado el botón Mute (Silenciar) del micrófono durante más de 13 segundos.
  • Cuando los auriculares se están cargando, presione durante 15 segundos el control táctil del auricular ubicado en el gancho del oído DERECHO.

  • Presione los botones Phone y “Volume +” durante más de 2 segundos. La unidad debe estar encendida.
  • Con los auriculares en apagados, mantenga presionado el botón de encendido durante unos 7 segundos para el modelo Everest y 16 segundos para los modelos Everest ELITE. (Los modelos ELITE cambian a 7 segundos también con la versión de software 0.5.6). La memoria Bluetooth se borrará y se podrán hacer nuevos pareados. Los auriculares ELITE permiten el pareado con un dispositivo fuente a la vez. Si no desea realizar una restauración completa como se describió anteriormente, puede utilizar siguiente el método. Si no realiza la restauración, el ELITE intentará conectarse de nuevo con la última fuente cuando lo encienda. Si no detecta la última fuente, tal vez porque desee utilizar otro dispositivo fuente, apague y vuelva a encender el ELITE y asegúrese de que el último dispositivo fuente que utilizó no esté encendido. De esta manera, el ELITE no podrá “ver” la fuente anterior y buscará una nueva. El ELITE buscará de nuevo la última fuente con la que se conectó, y como no podrá encontrarla después de algunos segundos, volverá a estar disponible para el pareado con una nueva fuente. La luz LED parpadeará en rojo/azul para indicar este procedimiento. Los modelos Everest BT permiten el pareado de dos dispositivos fuente de manera simultánea. Si ya utilizó ambos pareados fuente y desea el pareado de una tercera fuente, realice la restauración descrita anteriormente (mantenga presionado el botón de encendido durante unos 7 segundos con el Everest apagado). Ahora podrá volver a conectar dos dispositivos fuente.
  • Con los auriculares encendidos, presione VOLUME + y VOLUME - y manténgalos presionados durante 5 segundos. Los auriculares se restablecieron a los ajustes de fábrica. Esto aplica para Everest 310, 710, Elite 750, 310GA y 710GA.
  • Para restablecer los auriculares Quantum, debes conectar el producto a tu computadora y abrir QuantumEngine.

    Cuando tengas QuantumEngine abierto, ve a "System Software" (Software del sistema), toca y presiona "Restore Factory Settings" (Restaurar ajustes de fábrica).

    Solo los productos compatibles con QuantumEngine pueden restablecerse de esta manera.

  • Con los auriculares encendidos, mantén presionados los botones de volumen durante más de 5 segundos.
    Los auriculares se han restablecido al estado de fábrica.
     
  • Se encenderán los 4 LED de la parte frontal de la unidad.
  • Escuchará un mensaje de audio para reajustar la posición del auricular izquierdo, el cual le indicará “heart rate not detected, adjust ear bud position” (no se detecta la frecuencia cardíaca, ajuste la posición del auricular). El sensor también se encuentra en la posición correcta cuando la luz LED verde no es visible desde el exterior de la oreja.
  • Si desea saltar la pista hacia adelante, simplemente mantenga presionado el botón superior en el micrófono integrado. Si desea saltar la pista hacia atrás, mantenga presionado el botón inferior hasta que escuche que la pista salta hacia atrás. Mantenga presionado el botón de 1 a 2 segundos para avanzar a la siguiente pista o regresar a las pistas anteriores.
  • El REFLECT MINI BT le permite saltar las pistas hacia adelante al presionar y mantener el botón de subir el volumen durante 3 segundos y saltar las pistas hacia atrás al presionar y mantener el botón de bajar el volumen durante 3 segundos.
  • Mantenga presionado el botón central de 3 a 5 segundos hasta que la voz audible indique “power off” (apagado). Podrá ver brevemente una luz roja antes de que se apague por completo.
  • Mantenga presionado el auricular izquierdo durante 4 segundos.
  • Los altavoces envolventes de nuestro JBL Bar 800 o Bar 1000 se pueden recargar a través de la conexión USB-C, situada en el costado del altavoz. Los altavoces también se pueden cargar acopándolos a la barra de sonido.
  • Puede seleccionar "Personalizar" o "Automático" en JBL Safe Sound/Maximum Volume Limit.

    Al elegir "Personalizar", puede configurar los diferentes niveles para que varíen de "Máx", "Alto", "Medio" o "Bajo".

    Si selecciona "Automático", los audífonos controlarán el tiempo de escucha, el volumen y ajustarán el volumen cuando alcance el límite de fatiga auditiva.

  • Después de configurar Alexa y Google Assistant a través de la aplicación JBL One, verás ejemplos de lo que puedes hacer con cada asistente. Para obtener más información sobre lo que hace cada asistente de voz, visita Funciones de Alexa o Explorar el Asistente de Google.


  • El JBL Charge 3 cuenta con un indicador de nivel de batería que consta de 5 luces LED y muestra el nivel de batería.
  • 1. Primero, debe emparejar su teléfono al Boost TV. Puede comprobarlo mediante la difusión de música. 2. A continuación, presione el botón TV para cambiar al sonido del televisor. Presione el botón TV de nuevo para que la luz LED se vuelva azul. La luz LED azul significa que SoundShift se encendió. 3. Cuando presione PLAY en su teléfono, escuchará que el audio de Bluetooth interrumpirá el sonido del TV. Esto confirma que SoundShift funciona de forma adecuada. 4. Simplemente presione el botón SoundShift de nuevo, lo cual apagará el SoundShift. Ahora podrá ver televisión sin la interrupción de los dispositivos Bluetooth.
  • Podrá oír la voz audible que le indicará “low battery” (batería baja) cuando tenga alrededor de 20 minutos restantes de batería en los auriculares UA WIRELESS. Si posee un dispositivo Apple, podrá ver la duración de la batería en la esquina superior derecha del dispositivo junto al símbolo BT.
  • Hay dos pasos en la calibración
    1. Coloque los altavoces envolventes junto a la posición de asiento y pulse el botón CALIBR del mando a distancia. Siga las instrucciones para iniciar la primera calibración
    2. Después de la primera calibración realizada, coloque los altavoces envolventes en la ubicación deseada y pulse CALIBR en el mando a distancia para iniciar la segunda calibración
  • El UA Sport Wireless incluye con 5 tamaños de almohadillas de ajuste: (4, 5, 6, 7 y 8). El tamaño 7 está preinstalado en los auriculares y los tamaños 4, 5, 6 y 8 se incluyen en las bolsas de poliéster negro. El UA Sport Wireless incluye tres tamaños de adaptadores: pequeño, mediano y grande. El tamaño mediano está preinstalado en los auriculares. Los tamaños pequeño y grande se incluyen en la bolsa de poliéster negra. La primera vez que reemplace las almohadillas, el material le podría resultar un poco rígido. Asegúrese de alinear el embudo de la almohadilla sobre la pequeña pantalla del altavoz de la carcasa de los auriculares. Para cambiar los tamaños, quite la almohadilla y el adaptador de ajuste preinstalados, comenzando por la almohadilla. Cuando quite las piezas, siempre agárrelas de la base y tenga cuidado de no rasgar el material de caucho. En base a su experiencia inicial, identifique qué combinación de tamaños le brindará el mejor ajuste. Cada tamaño está claramente etiquetado en una bolsa individual dentro del paquete original o podrá encontrar el tamaño de los adaptadores de ajuste en el interior con un sello en relieve, el cual indica una R para derecho o L para izquierdo, junto con el tamaño indicado con un número. La mayoría de las personas utilizan el mismo tamaño para la derecha y la izquierda, sin embargo, es posible utilizar diferentes tamaños porque algunos oídos no son simétricos. Primero, alinee el túnel de sonido de los auriculares con el orificio en el adaptador de ajuste y tire suavemente del borde exterior del adaptador sobre el borde del altavoz. A continuación, alinee las ranuras internas de la almohadilla con las ranuras del túnel de sonido y empuje suavemente la almohadilla en su lugar. Pruebe una variedad de combinaciones entre los adaptadores y las almohadillas para encontrar la mejor combinación, lo cual le brindará comodidad, una calidad de sonido superior y un ajuste seguro. Si continúa con problemas para encontrar el mejor ajuste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en jbl.com/contactus.
  • Mantén presionado el botón "Light" más de 2 segundos para reiniciar el JBL PartyLight Beam.

    Mantén presionado el botón "Light" más de 10 segundos para reiniciar el JBL PartyLight Stick.

  • Seleccione el ícono de UA Sync en la esquina superior derecha del panel. Si sus auriculares están conectados, aparecerán en la sección “My Apps and Devices”. Seleccione “UA Sport Wireless Heart Rate” y verá los ajustes de los auriculares. La duración de la batería de los auriculares se mostrará en la esquina superior izquierda. Si cuenta con un dispositivo iOS, también podrá ver el indicador de duración de la batería en la esquina superior derecha junto al símbolo BT. Además, la voz audible indicará “low battery” (batería baja) cuando tenga un remanente de 15 a 20 minutos de duración de la batería en los auriculares.
  • Por costumbre, tratamos de insertar los auriculares en nuestros canales auditivos para tratar de que no se salgan. El auricular de la serie 500 es un concepto completamente diferente. La punta de la almohadilla debe encausarse con cuidado en el conducto auditivo y la base de la almohadilla debe rellenar toda la concha (cavidad) de su oreja. Si todavía queda un poco de espacio entre la parte posterior de la almohadilla y la parte posterior de la cavidad de la oreja, no hay nada que lo asegure y eventualmente se saldrá. Por lo general, los tamaños más grandes rellenarán el espacio adicional dentro de la concha. Recomendamos probar los dos tamaños que se incluyen en el paquete. Si sigue con problemas de ajuste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de JBL local para obtener información sobre las diferentes opciones de tamaño.
  • Al reproducir música: un clic significa pausar o reproducir. Dos clics significan saltar a la siguiente pista. Tres clics significan saltar al inicio de la pista o a la pista anterior. Mantenga presionado el botón en todo momento para iniciar las funciones de teléfono activadas por voz. Para uso telefónico: un clic para aceptar una llamada, dos clics para finalizar la llamada.
  • -       Pulse una vez al audífono izquierdo para conectarse con Alexa.

    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system
    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system       Para obtener más información y conocer cosas que intentar con Alexa, visite: www.amazon.com/alexadevices y seleccione “Use Alexa” (Usar Alexa).

  • Después de configurar Google Assistant en sus auriculares a través de la aplicación My JBL Headphones, utilice Google Assistant pulsando y manteniendo pulsado el panel táctil durante 2 segundos en los auriculares en los que ha activado la función de asistente de voz.
    Trigger Google - #1 FAQ.png
    Pulse y mantenga pulsado el botón Acción para comenzar. Requiere emparejamiento con un teléfono compatible y una conexión a Internet. Para ver ejemplos de preguntas y cosas que puede hacer, visite: https://assistant.google.com/platforms/phones/#headphones

    Obtenga sus notificaciones
    Pulse dos veces el botón Acción.

    Detener el Asistente de Google
    Pulse el botón Acción.

    Responder al mensaje (cuando esté disponible)
    Tras recibir una notificación de mensaje, mantenga pulsado el botón Acción para responder. Cuando haya terminado, suelte el botón.

    Para obtener más información sobre qué puede hacer su Asistente de Google, visite: https://assistant.google.com/platforms/headphones

  • This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    This image is not available because: You don’t have the privileges to see it, or it has been removed from the system

    -       Para obtener más información sobre qué puede hacer su Asistente de Google, visite: assistant.google.com/platforms/headphones
     

  • Asegúrese de que el dispositivo entre en pareado con un dispositivo móvil. Cuando reciba una llamada, oprima el botón de teléfono para contestarla. Ahora lo podrá utilizar como un altavoz.
  • Conecte sus auriculares y comience su entrenamiento con el seguimiento de la zona de frecuencia cardíaca de UA Record. Realice un seguimiento de su zona de frecuencia cardíaca actual para que sepa cuándo descansar o volver a la actividad, mientras que también podrá ver la distribución total de la frecuencia cardíaca en cada sesión de entrenamiento. Conozca su frecuencia cardíaca actual, promedio y pico. También cuenta con la opción de escuchar sus estadísticas leídas en voz alta durante un entrenamiento. Con UA Record podrá personalizar los comentarios que escucha solo con ajustar sus estadísticas, frecuencia, voz y volumen.
  • El alcance es de aproximadamente 10 metros, dependiendo del entorno.
  • Soundgear Sense proporciona dos estilos de uso, ya sea como auriculares TWS normales con un gancho para los oídos para un ajuste seguro, o como auriculares para el cuello con una banda para el cuello desmontable opcional. Ambos estilos de uso brindan la misma experiencia de oído abierto con sonido intenso y de rango completo, ¿qué estilo usar?, eso es solo una cuestión de preferencia o una situación de uso específica. 

  • Con el Xtreme encendido, mantenga presionados los botones VOL + y Pausa/Reproducción durante 5 a 6 segundos. El Xtreme se apagará y se restablecerá.
  • Esta conexión está destinada únicamente a actualizaciones de software y de servicio.
  • El alcance de Bluetooth es normalmente de hasta 10 metros. Una distancia mayor hará que la señal se vuelva inestable.
  • Ahora, con Google Assistant y Alexa disponibles simultáneamente en tus altavoces JBL Authentics, puedes elegir usar uno o ambos servicios de voz disponibles. Esto significa que puedes configurar solo Alexa, solo Google Assistant o ambos. Si eliges configurar ambos servicios, los dos estarán listos. Puedes usarlos cuando lo desees simplemente diciendo “Hey Google” o “Alexa”.

  • La diferencia es la unidad BTA, un transmisor Bluetooth. El Soundgear BTA viene con la unidad BTA en la caja. El Soundgear no incluye un BTA. El BTA se puede conectar (con un cable de señal) a un televisor, a un reproductor de CD o cualquier otra fuente de nivel de línea estéreo y luego puede difundir esta señal al Soundgear de forma inalámbrica, vía Bluetooth. El sonido del televisor o el sonido del juego son posibles, ya que el BTA y el Soundgear utilizan aptX Low Latency, que reduce el retraso de audio a los niveles en donde la imagen y el sonido estarán estrechamente sincronizados. Este es el secreto detrás de la opción de conectar dos Soundgear a una unidad BTA para que dos personas compartan una transmisión por TV o un videojuego. En realidad, puede utilizar el BTA para transmitir a la mayoría de los otros auriculares Bluetooth y altavoces, pero el retraso será lo suficientemente bajo para el uso de video solo si estos dispositivos también admiten aptX LL.
  • La diferencia es que las nuevas versiones ECO de Go 3 y Clip 4 están fabricadas con un 90 % de plástico reciclado (PCR) y envueltas en tejido 100 % reciclado en la rejilla del altavoz, a la vez que ofrecen el mismo sonido JBL Original Pro y reducen significativamente la huella de carbono del producto.

  • JBL QuantumSPHERE 360 es JBL QuantumSURROUND mejorado un paso más usando un sensor de seguimiento de cabeza para ubicar los sonidos 360 grados en el espacio que lo rodea. Con auriculares normales, cuando mueve la cabeza, el entorno sonoro sigue su movimiento. Pero con JBL QuantumSPHERE 360, si gira la cabeza, la ubicación percibida de la fuente de sonido permanece en su lugar, ya que el sensor de seguimiento de cabeza compensa el movimiento de la cabeza. Por ejemplo, si hay sonido frente a usted y gira la cabeza a la izquierda, la ubicación percibida de la fuente de sonido se mueve a su oído derecho: el sonido permanece fijo en el espacio mientras mueve la cabeza. 

    Además, el cerebro humano usa los pequeños movimientos de la cabeza para distinguir si las fuentes de sonido están detrás de usted o frente de usted. El cerebro procesa la diferencia entre el momento en el que llega el sonido al oído izquierdo y al derecho para determinar dónde se encuentra el sonido. De modo que, con JBL QuantumSPHERE 360, puede mover la cabeza naturalmente para localizar la fuente exacta de los sonidos que lo rodean. 

    JBL QuantumSPHERE 360 solo está disponible con los auriculares para juegos JBL QuantumONE.
  • Los Endurance Jump cuentan con un gancho de alimentación que proporciona un diseño de gancho con ajuste seguro los oídos, que enciende/apaga automáticamente la alimentación al ponerse o quitarse los audífonos. El Sprint no cuenta con el gancho de alimentación y debe encender/apagar los audífonos de forma manual pulsando y manteniendo presionado el logotipo de JBL en el gancho del oído DERECHO.
  • El modelo 100 es un auricular intrauditivo, el modelo 300 es un auricular circumaural y el modelo 700 es un auricular supraaural.
  • Puedes obtener la precisión y exactitud de sonido profesional con el seguimiento de la cabeza mejorado JBL QuantumSPHERE 360™ de su PC, al tiempo que consigue una inmersión de sonido con JBL Quantum SPATIAL 360™ de su plataforma. Se puede acceder a JBL QuantumSPHERE360™ a través del adaptador/dongle USB-C de la PC que pasa por QuantumENGINE. El adaptador/dongle USB-C permite acceder al JBL QuantumSPATIAL360™ de las consolas sin JBL QuantumENGINE.
  • La distancia entre los soportes de pared es: JBL BAR Studio: 45 cm. JBL BAR 2.1: 70 cm. JBL BAR 3.1: 70 cm. JBL BAR 5.1: 61 cmJBL BAR 5.1 Surround: 71.85 cmJBL BAR 9.1: 55.5 cm
  • El Smart Tx extrae energía de la fuente cuando se utiliza con una conexión USB-C. La duración de la batería del Smart Tx es de 18 horas cuando el producto está conectado con una conexión auxiliar de 3.5 mm o se utiliza sin conexión a una fuente de alimentación.

  • El botón inteligente activa los ajustes de la función Ambient Aware: Apagado, bajo, alto.
  • El JBL Bar 9.1 es de 884 mm (sin el entorno en posición de carga). Los dispositivos de sonido envolvente añaden aprox. 160 mm a cada lado, en posición de carga.
  • La longitud desde el conector auxiliar hasta la parte inferior del panel de botones (esto solo incluye el cable, no el conector ni el panel de botones) es de aproximadamente 90 cm.

    La longitud del cable que va desde la parte superior del panel de botones hasta la parte inferior de cada auricular (esto solo incluye el cable, no los auriculares ni el panel de botones) es de aproximadamente 29 cm.

     

    La longitud de los auriculares es de aproximadamente 2 cm.

    La longitud del panel de botones es de aproximadamente 6.5 cm.

     

    La longitud total general es de aproximadamente = 127.5 cm.

  • Le recomendamos insertar las almohadillas (L para la izquierda y R para la derecha, ubicadas en el extremo de la extensión de la almohadilla) en el oído y luego proceda a envolver el gancho alrededor de la oreja. Asegúrese de probar los tres tamaños para obtener el ajuste más cómodo.
  • LE Audio es la próxima generación de audio Bluetooth, lo que hace posible la transmisión de audio a través de Bluetooth Low Energy. Permite nuevos casos de uso y reduce de forma significativa el consumo de energía en comparación con el audio clásico (BR/EDR). LE Audio permite sincronizar de forma independiente las transmisiones de audio a cada audífono, así como transmitir sin problemas las transmisiones de audio a varios oyentes, con un bajo consumo de energía. En el corazón de las actualizaciones de LE Audio se encuentra el nuevo códec de comunicación de baja complejidad (LC3). El LC3 es un códec de audio flexible, de alto rendimiento y baja potencia que puede ofrecer audio de alta calidad incluso a tasas de bits más bajas. Se espera que el LC3+, como actualización de alta resolución, sea compatible más ampliamente que cualquier otro códec de alta resolución. La 2ª generación del JBL Tour se ha desarrollado para admitir LC3 y LC3+ y está equipada con tecnología y controladores de altavoz para admitir audio de alta resolución a través de Bluetooth.

  • El JBL Tour One M2 brinda la mejor experiencia de audio de alta fidelidad de forma inalámbrica ya sea en movimiento o en el hogar en perfecto silencio con la cancelación de ruido True Adaptive personalizable. 

    Escucha música sin parar por un máximo de 50 horas en alta resolución, a través de los controladores de altavoz de neodimio con certificación de alta resolución Pro sintonizados de 40 mm con audio personalizado para adaptarse a tu perfil auditivo. Conéctate sin complicaciones a cualquier dispositivo Bluetooth y experimenta el audio espacial o aumenta la conciencia general con la función personalizable de detección ambiental.

  • Nuestro JBL BAR 2.1 Deep Bass es una mejora del BAR 2.1.
    Esto es lo que obtendrá extra:
    1. Calidad de sonido mejorada
    2. Bajos más profundos y potentes
    3. Un nuevo y moderno cambio de diseño
< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >

¿No encuentras lo que buscas?

Llámanos

Llámanos

Llámanos a este número: +34 910781905

Lunes - Viernes: 09:00-17:00
Sábado - Domingo: 10:00-16:00

Envíanos un correo electrónico

Envíanos un correo electrónico

Estamos aquí de lunes a domingo para atenderle lo más rápido posible!

Envíanos un correo electrónico
Chatea con nosotros

Chatea con nosotros

Lunes - Viernes: 09:00-17:00
Sábado - Domingo: 10:00-16:00

Asistencia de producto

Asistencia de pedido